批量结果总览
这里会按源文件分别展示译文结果。你可以逐篇下载,也可以一次打包全部译文。
先入库,再翻译,避免重复消耗算力。
这些原文已经在仓库里留档。只要它们处于“翻译中”或“已翻译”,系统就会尽量拦住再次新建重复项目。
Modern Moral Philosophy
已翻译
这里会负责启动批量文件解析、分段、翻译、校对定稿、术语一致性检查,以及逐文件导出。
任务进度
100%
处理完成:1 个文件已产出结果
模型配置
已检测到模型提供商配置,处理时会直接调用模型生成译文。
这里提供整项目导出,以及手动把译文送入图书馆的入口。单篇项目会入馆为一个条目;多篇项目会按文章逐篇生成独立条目。
这里会按源文件分别展示译文结果。你可以逐篇下载,也可以一次打包全部译文。
这里先汇总本项目的问题情况。若要查看双语对照、问题原始记录与相关段落定位,请切到“查看详细内容”。
“一键自动修复”会依据已有问题列表逐段修订译文,并重建问题清单;原文损坏类问题会保守保留,避免在未核对 PDF 的情况下误改。
合并后问题组
26
更接近你真正要处理的独立问题数
原始记录
121
系统逐段记下的全部提示记录
共 26 组问题,原始记录 121 条
will
术语冲突严重度:中检测到术语 “will”,但译文中没有出现术语表首选译法 “意志”。
cause
术语冲突严重度:中术语 “cause” 当前采用 “因”,与首选译法 “原因” 不一致。
matter
术语冲突严重度:中检测到术语 “matter”,但译文中没有出现术语表首选译法 “质料”。
form
术语冲突严重度:中检测到术语 “form”,但译文中没有出现术语表首选译法 “形式”。
being
术语冲突严重度:中检测到术语 “being”,但译文中没有出现术语表首选译法 “存在”。
reason
术语冲突严重度:中检测到术语 “reason”,但译文中没有出现术语表首选译法 “理性”。
subject
术语冲突严重度:中检测到术语 “subject”,但译文中没有出现术语表首选译法 “主体”。
object
术语冲突严重度:中检测到术语 “object”,但译文中没有出现术语表首选译法 “对象”。
right
术语冲突严重度:中检测到术语 “right”,但译文中没有出现术语表首选译法 “正当”。
law
术语冲突严重度:中检测到术语 “law”,但译文中没有出现术语表首选译法 “法则”。
good
术语冲突严重度:中检测到术语 “good”,但译文中没有出现术语表首选译法 “善”。
concept
术语冲突严重度:中检测到术语 “concept”,但译文中没有出现术语表首选译法 “概念”。
virtue
术语冲突严重度:中检测到术语 “virtue”,但译文中没有出现术语表首选译法 “德性”。
good
术语冲突严重度:中术语 “good” 当前采用 “好”,与首选译法 “善” 不一致。
ground
术语冲突严重度:中检测到术语 “ground”,但译文中没有出现术语表首选译法 “根据”。
cause
术语冲突严重度:中检测到术语 “cause”,但译文中没有出现术语表首选译法 “原因”。
reason
术语冲突严重度:中术语 “reason” 当前采用 “理由”,与首选译法 “理性” 不一致。
necessity
术语冲突严重度:中检测到术语 “necessity”,但译文中没有出现术语表首选译法 “必然性”。
justice
术语冲突严重度:中检测到术语 “justice”,但译文中没有出现术语表首选译法 “正义”。
ground
术语冲突严重度:中术语 “ground” 当前采用 “理由”,与首选译法 “根据” 不一致。
mind
术语冲突严重度:中检测到术语 “mind”,但译文中没有出现术语表首选译法 “心灵”。
will
术语冲突严重度:中术语 “will” 当前采用 “意愿”,与首选译法 “意志” 不一致。
cause
术语漂移严重度:低术语 “cause” 在全文中出现了多个译法:因 / 原因。
good
术语漂移严重度:低术语 “good” 在全文中出现了多个译法:好 / 善。
reason
术语漂移严重度:低术语 “reason” 在全文中出现了多个译法:理由 / 理性。
ground
术语漂移严重度:低术语 “ground” 在全文中出现了多个译法:根据 / 理由。